Phỏng dịch Bài Diễn Văn của Đức Giáo Hoàng John Paul (Gioan Phao Lồ)Đệ nhị tới người tị nạn Đông Dương tại Trại Panat Nikhom nhân trong chuyến Công Du Mục Vụ của Ngài qua các nước Đại Hàn, Tân Papua Guinea, Quần Đảo Solomon và Thái Lan . Thứ Sáu Ngày 11 Tháng 5 Năm 1984.
+
+ + +
+
+
Anh chị em thân mến,
Tôi có rất nhiều mong muốn được gặp các bạn trong chuyến thăm của tôi đến Thái Lan. Mặc dù thời gian dừng lại đây của tôi tại Phanat Nikhom này rất ngắn, nhưng nó có một ý nghĩa sâu sắc đối với tôi.Tôi muốn các bạn biết rằng những lời phát biểu của tôi bất chấp và vượt qua tất cả các rào cản ngôn luận: chúng được nói bằng ngôn ngữ của trái tim. Trái tim tôi ở cùng với các bạn. Đây là con tim của một người anh em đã đến với bạn trong danh xưng của Chúa Giêsu Kitô để mang lại một thông điệp của lòng từ bi, của sự an ủi và niềm hy vọng, đó là một trái tim bao quát mỗi chúng ta và mọi người khác như thể chúng ta là bạn bè và người đồng hành, một trái tim bao dung cho tất cả những người quanh thế giới, để họ cùng chia sẻ tình trạng và trải nghiệm cuộc sống như người tị nạn của bạn.
Xin các bạn hãy lắng nghe những lời này đến từ trái tim tôi: Tôi muốn các bạn thấu được tình yêu của tôi. Chúng ta thực sự là huynh đệ, và là thành viên của cùng một gia đình nhân loại, là con trai và con gái của cùng một Người Cha thương yêu. Tôi muốn chia sẻ với các bạn những nổi khổ đau, những sự khó khăn, những đau đớn của các bạn, để các bạn có thể biết ít ra cũng có một người nào đó quan tâm đến các bạn, đồng cảm với hoàn cảnh của các bạn, và hành động để giúp các bạn tìm thấy sự cứu giúp, niềm an ủi và giúp bạn có lý do để hy vọng.
Tôi có rất nhiều mong muốn được gặp các bạn trong chuyến thăm của tôi đến Thái Lan. Mặc dù thời gian dừng lại đây của tôi tại Phanat Nikhom này rất ngắn, nhưng nó có một ý nghĩa sâu sắc đối với tôi.Tôi muốn các bạn biết rằng những lời phát biểu của tôi bất chấp và vượt qua tất cả các rào cản ngôn luận: chúng được nói bằng ngôn ngữ của trái tim. Trái tim tôi ở cùng với các bạn. Đây là con tim của một người anh em đã đến với bạn trong danh xưng của Chúa Giêsu Kitô để mang lại một thông điệp của lòng từ bi, của sự an ủi và niềm hy vọng, đó là một trái tim bao quát mỗi chúng ta và mọi người khác như thể chúng ta là bạn bè và người đồng hành, một trái tim bao dung cho tất cả những người quanh thế giới, để họ cùng chia sẻ tình trạng và trải nghiệm cuộc sống như người tị nạn của bạn.
Xin các bạn hãy lắng nghe những lời này đến từ trái tim tôi: Tôi muốn các bạn thấu được tình yêu của tôi. Chúng ta thực sự là huynh đệ, và là thành viên của cùng một gia đình nhân loại, là con trai và con gái của cùng một Người Cha thương yêu. Tôi muốn chia sẻ với các bạn những nổi khổ đau, những sự khó khăn, những đau đớn của các bạn, để các bạn có thể biết ít ra cũng có một người nào đó quan tâm đến các bạn, đồng cảm với hoàn cảnh của các bạn, và hành động để giúp các bạn tìm thấy sự cứu giúp, niềm an ủi và giúp bạn có lý do để hy vọng.
Phải có niềm tin vào chính mình. Đừng bao giờ quên danh tính của các bạn là những người yêu tự do, những người có một vị trí xứng đáng trong thế giới này. Đừng bao giờ để mất cá tính của các bạn như là một con người! Luôn giữ gìn vững chắc cội nguồn từ nền văn hóa đặc sắc của mình, từ đó thế giới có thể học được nhiều và phải đánh giá cao các bạn trong tính nét độc đáo của các bạn.
Đối với các Tín hữu Công giáo trong số các bạn tôi mong muốn nói một lời đặc biệt: Đức Chúa Trời không bao giờ nói rằng sự đau khổ là một điều tốt trong chính nó, nhưng Ngài đã dạy chúng ta qua Con của Ngài, Chúa Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, đã chịu khổ và chết cho tội lỗi của chúng ta, đau khổ vì chúng ta, khi tham gia với những người của Chúa Kitô, có giá trị cho sự cứu rỗi của thế giới. Chúa Giêsu Kitô, Con Thiên Chúa, đã sống lại vào ngày thứ ba, là nền tảng của niềm hy vọng của chúng ta, bây giờ và trong tương lai.
Các bạn tị nạn thân yêu của tôi, những lời cuối cùng mà tôi muốn nói ở đây trong tư cách của một người anh trai của các bạn là để nói lên những lời nói chân thành cảm ơn đến tất cả những thiện nguyện viên những người đang hỗ trợ cho bạn tại thời điểm này khó khăn trong cuộc sống của bạn, và Chính phủ Thái Lan, những người đã giúp tôi đi chuyến thăm này, và đã mở cửa của đất nước này cho rất nhiều người tị nạn đến từ các nước Đông Nam Á;
Cảm ơn các quốc gia và nhiều tổ chức quốc tế, các tổ chức tôn giáo cũng như phi tôn giáo, đã nghe tiếng kêu cứu của Nhân lọai và đã thịnh tình đáp lại qua những nhiều cử chỉ thương xót đầy lòng nhân đạo ,
và cuối cùng cảm ơn đến các tình nguyện viên , đặc biệt là các bạn trẻ , những người đã đến từ tất cả các nơi trên thế giới tự đặt mình vào việc phục vụ người tị nạn.Tôi cảm ơn tất cả các bạn vì sự bao dung của các bạn, sự hi sinh của các bạn và mối quan tâm nhân đạo của các bạn.
Các bạn thân mến: Thiết nghĩ rằng tôi có thể làm tất cả mọi thứ mà tôi có thể làm để giúp các bạn hoặc yêu cầu người khác giúp các bạn. Tôi mong muốn được chia sẽ sự đau khổ của các bạn, và tôi cũng cầu xin Đức Chúa Trời ban cho các bạn nhiều nghị lực, và hy vọng các bạn sớm tìm được bình an và an sinh trong một mái nhà ổn định.
Ước gì các bạn có thể trải nghiệm tình yêu của Thiên Chúa trong trái tim của bạn!
Đặc biệt Lưu ý: Ngay sau khi chuyến viếng thăm của Đức Thánh Cha, vào cuối tháng 9 năm 1984 Chính phủ Thái Lan đã chấp thuận cho ICRC <Hồng thập tự Quốc tế> cùng với Hoa Kỳ và các nước khác để tiến hành phỏng vấn cho người Việt tị nạn tại trại Dongrek, Thái Lan. ICRC sau đó phân phối danh sách của những người Việt Nam đã nhập trại trước ngày 30 tháng chín và có thân nhân ở các quốc gia tái định cư.(Chiết xuất từ "Những vấn đề nan giải trong việc giải quyết Định cư cho Người Việt Tị Nạn Việt Nam tại DONGREK tại Biên giới Thai lan và Campuchia" GAO NSIAD-85-132, Aug 16, 1985 NB-219.689).
0 comments:
Post a Comment